Ji King 1-2. – Változások könyve

Szenzár, 2016

89,00lei

A Változások könyve Kína legrégibb és legismertebb jóskönyve, a Konfuciuszhoz köthető Öt klasszikus egyike.

Rendelésre Ha sikerült beszereznünk értesítjük

A Változások könyvét sokan kutatták és tanulmányozták, számos fordítása látott napvilágot; a legkorábbi már a 17. században. Jelen kötetek a legismertebb és tudományos szempontból is a leghitelesebbnek tartott fordítást, a 25 évig Kínában élt sinológus, Richard Wilhelm értelmezését tartalmazzák. Ezt a páratlan filozófiai művet Pressing Lajos értő tolmácsolásában ismerheti meg a magyar olvasóközönség.
„A fiatalkori bohóság sikeres.
Nem én keresem a balga ifjút, a balga ifjú keres engem.
Az első jóslásnál felvilágosítom.
Ha kétszer vagy háromszor kérdez, az már zaklatás.
Ha pedig zaklat, semmiféle felvilágosítást sem adok.
Előmozdító az állhatatosság.”
„A helyzet nehéz. A feladat nagy és felelősségteljes. Nem kevesebbről van szó, mint hogy a világot a zűrzavarból vissza kell vezetni a rendbe. E feladat mégis sikert ígérő, mert olyan célra irányul, ami egyesíteni képes még az egymásnak ellenszegülő erőket is. Az embernek azonban eleinte halkan és óvatosan szabad csak előrenyomulnia, hasonlóan a jég hátán átkelő öreg rókához. Kínában közmondásos a jégen járó róka óvatossága. Minden reccsenésre odafigyel, minden helyet alaposan és körültekintően kitapogat, mielőtt odalépne. A fiatal róka azonban, akinek még ismeretlen ez a fajta óvatosság, vakmerően megy előre, s megtörténhet, hogy beleesik a vízbe, amikor pedig már csaknem átkelt rajta, s nedves lesz a farka. Ekkor természetesen hiábavaló volt az egész fáradozás.”

ISBN

9789632277653

Kiadás éve

2016

Kiadó

Szenzár

Kötés

puha kötés

Szerző

Richard Wilhelm

Értékelések

Még nincsenek értékelések.

„Ji King 1-2. – Változások könyve” értékelése elsőként