Arkhai

55,00lei

Az ősök nagy csarnoka négy kötetének tartalmi összeállításában nem az elkészítés időrendjét követtük, hanem a \”nagy archaikus egységek\” köré rendeztük Hamvas tanulmányait, szövegelemzéseit és fordításait.

Rendelésre Ha sikerült beszereznünk értesítjük

A második kötet Kína taoista- és csan-hagyományából, a tibeti buddhizmus írásaiból és Japán zen szövegeiből válogat. A harmadik kötetben az Egyiptomi halottaskönyv, a Kabbala egy része (a Széfer jecira) és az iszlám misztika (szúfi), a görög hagyomány (Orpheusz, Empedoklész, Püthagorasz, Hérakleitosz) kapott helyet. A negyedik kötetben a közép-amerikai tradíció, rövid tanulmány az alkímiáról, egy Jakob Böhme-kommentár, és a Lélekről szóló negyven kérdés fordítása szerepel.
Arkhai görögül annyit jelent, mint kezdetek. Az alexandriai görögségben szélesebb értelmet nyert, és a szóval általában a héber szefirát fordították. Később az őskori orfikus misztériumnyelv hatása alatt a jelentés állandósult. Ez az értelem került át a középkori latinba, később a humanisták és a filozófusok nyelvébe mint a görög szó megfelelője: a latin pricipium. Jelentése az, hogy kezdet, alap, bázis, ősnyelv, őskép, ősforma, minden, ami forrásszerű: a hierarchiák, vagyis a szefirák közös megjelölése, de a hierarchiák közül egy sajátos is, mint a kezdetek urai, ugyanakkor egy a túlvilág birodalmai közül. Pál leveleiben is ilyen értelemben használatos; néha annyit is jelent, mint a latin patres, vagy a szanszkrit pitri, vagyis jelenti az ősöket és az atyákat. Ilyen értelemben princípiumot, vagy princeps-t is használtak. A szó azért került a könyv elé, mert e tanulmányok témája az értelmek egész gazdagságában az, hogy
arkhai.

ISBN

9789639240216

Kiadás éve

2012

Kiadó

MEDIO Kiadó

Kötés

kemény kötés

Oldalszám

428

Szerző

Hamvas Béla

Értékelések

Még nincsenek értékelések.

„Arkhai” értékelése elsőként